Here are 50 inspirational Shakespeare monologues for men. They vary in length and tone, deriving from twenty-two of the Bard’s plays, including his tragedies, comedies, romances and histories. Each monologue is introduced with a brief synopsis.
This wide selection of Shakespeare monologues for men suits professional actors looking for audition material, university students studying Shakespeare, and secondary school students undertaking drama or theatre courses. While these monologues were written for male actors over 400 years ago, what you do with them today regarding gender is totally up to you.
Inspirational Shakespeare monologues exist in every one of his plays. Some are chilling, others are stirring, and a few monologues from his comedies are even playful. But what constitutes a powerful monologue for one person is deemed nothing extraordinary to the next. The actor must connect with a monologue and choose one appropriate for their interest and skills.
Popular Shakespeare monologues for men include “To be, or not to be” from Hamlet, “Friends, Romans, countrymen” from Julius Caesar, “Is this a dagger which I see before me” from Macbeth, “If music be the food of love, play on” from Twelfth Night, “All the world’s a stage” from As You Like It, and “Now is the winter of our discontent” from Richard III.
The 50 Shakespeare monologues for men below represent a wide range of content and themes, allowing for various choices. Once a monologue is chosen, an actor reads the scene and play from which the monologue belongs. These details are listed at the top of each monologue.
Shakespeare Monologues for Men
Jaques presents a cynical perspective on life, comparing the world to a stage and life to a play. In this philosophical monologue, he divides human life into seven stages.
As You Like It, Act 2, Scene 7
JACQUES: All the world’s a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon’s mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
Hamlet, the Prince of Denmark, contemplates death and the afterlife, pondering the moral legitimacy of suicide in an unbearably painful world. This soliloquy marks the starting point of his existential crisis.
Hamlet, Act 3, Scene 1
HAMLET: To be, or not to be, that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take Arms against a Sea of troubles,
And by opposing end them: to die, to sleep
No more; and by a sleep, to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That Flesh is heir to? ’tis a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep,
To sleep, perchance to Dream; aye, there’s the rub,
For in that sleep of death, what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause—there’s the respect
That makes Calamity of so long life:
For who would bear the Whips and Scorns of time,
The Oppressor’s wrong, the proud man’s Contumely,
The pangs of despised Love, the Law’s delay,
The insolence of Office, and the Spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his Quietus make
With a bare Bodkin? Who would Fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered Country, from whose bourn
No Traveler returns, Puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have,
Than fly to others that we know not of.
Thus Conscience does make Cowards of us all,
And thus the Native hue of Resolution
Is sicklied o’er, with the pale cast of Thought,
And enterprises of great pitch and moment,
With this regard their Currents turn awry,
And lose the name of Action. Soft you now,
The fair Ophelia? Nymph, in thy Orisons
Be all my sins remembered.
In this soliloquy, Macbeth hallucinates a bloody dagger leading him towards King Duncan’s chamber. The monologue reflects Macbeth’s internal struggle with his ambition and his guilt over the impending murder.
Macbeth, Act 2, Scene 1
MACBETH: Is this a dagger which I see before me,
The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.
I have thee not, and yet I see thee still.
Art thou not, fatal vision, sensible
To feeling as to sight? or art thou but
A dagger of the mind, a false creation,
Proceeding from the heat-oppressed brain?
I see thee yet, in form as palpable
As this which now I draw.
Thou marshall’st me the way that I was going;
And such an instrument I was to use.
Mine eyes are made the fools o’ the other senses,
Or else worth all the rest; I see thee still,
And on thy blade and dudgeon gouts of blood,
Which was not so before. There’s no such thing:
It is the bloody business which informs
Thus to mine eyes. Now o’er the one halfworld
Nature seems dead, and wicked dreams abuse
The curtain’d sleep; witchcraft celebrates
Pale Hecate’s offerings, and wither’d murder,
Alarum’d by his sentinel, the wolf,
Whose howl’s his watch, thus with his stealthy pace.
With Tarquin’s ravishing strides, towards his design
Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,
Hear not my steps, which way they walk, for fear
Thy very stones prate of my whereabout,
And take the present horror from the time,
Which now suits with it. Whiles I threat, he lives:
Words to the heat of deeds too cold breath gives.
Prospero, a powerful sorcerer and the Duke of Milan, has planned and executed his revenge against those who have wronged him. In this monologue, he abandons his magic, recognising that he has achieved his ends and needs it no longer.
The Tempest, Act 5, Scene 1
PROSPERO: Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
And ye that on the sands with printless foot
Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
When he comes back; you demi-puppets that
By moonshine do the green sour ringlets make
Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
Is to make midnight mushrooms, that rejoice
To hear the solemn curfew; by whose aid,
Weak masters though ye be, I have bedimmed
The noontide sun, called forth the mutinous winds,
And ‘twixt the green sea and the azured vault
Set roaring war – to the dread rattling thunder
Have I given fire, and rifted Jove’s stout oak
With his own bolt; the strong-based promontory
Have I made shake, and by the spurs plucked up
The pine and cedar; graves at my command
Have waked their sleepers, oped, and let ’em forth
By my so potent art. But this rough magic
I here abjure; and when I have required
Some heavenly music – which even now I do –
To work mine end upon their senses that
This airy charm is for, I’ll break my staff,
Bury it certain fathoms in the earth,
And deeper than did ever plummet sound
I’ll drown my book.
Romeo, who has just met and fallen for Juliet, delivers this monologue upon seeing her on her balcony. He is struck by her beauty and compares her to the sun.
Romeo and Juliet, Act 2, Scene 2
ROMEO: But soft! what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
Who is already sick and pale with grief,
That thou her maid art far more fair than she:
Be not her maid, since she is envious;
Her vestal livery is but sick and green
And none but fools do wear it; cast it off.
It is my lady, O, it is my love!
O, that she knew she were!
She speaks yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, ’tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!
Following his previous “Friends, Romans, countrymen” speech, Mark Antony is left alone with the body of Caesar. He predicts that Caesar’s spirit will seek revenge and that there will be civil strife in Rome. This monologue underscores Mark Antony’s deep-seated loyalty to Caesar and foreshadows the tumultuous events that follow.
Julius Caesar, Act 3, Scene 1
ANTONY: O, pardon me, thou bleeding piece of earth,
That I am meek and gentle with these butchers!
Thou art the ruins of the noblest man
That ever lived in the tide of times.
Woe to the hand that shed this costly blood!
Over thy wounds now do I prophesy,–
Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips,
To beg the voice and utterance of my tongue–
A curse shall light upon the limbs of men;
Domestic fury and fierce civil strife
Shall cumber all the parts of Italy;
Blood and destruction shall be so in use
And dreadful objects so familiar
That mothers shall but smile when they behold
Their infants quarter’d with the hands of war;
All pity choked with custom of fell deeds:
And Caesar’s spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from hell,
Shall in these confines with a monarch’s voice
Cry ‘Havoc,’ and let slip the dogs of war;
That this foul deed shall smell above the earth
With carrion men, groaning for burial.
King Henry V encourages his exhausted, outnumbered soldiers on the eve of the Battle of Agincourt. He speaks of the honour each man will hold, being part of such a memorable day.
Henry V, Act 4, Scene 3
KING HENRY: This day is called the feast of Crispian:
He that outlives this day, and comes safe home,
Will stand a tip-toe when the day is named,
And rouse him at the name of Crispian.
He that shall live this day, and see old age,
Will yearly on the vigil feast his neighbours,
And say ‘To-morrow is Saint Crispian:’
Then will he strip his sleeve and show his scars.
And say ‘These wounds I had on Crispin’s day.’
Old men forget: yet all shall be forgot,
But he’ll remember with advantages
What feats he did that day: then shall our names.
Familiar in his mouth as household words
Harry the king, Bedford and Exeter,
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester,
Be in their flowing cups freshly remember’d.
This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remember’d;
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,
This day shall gentle his condition:
And gentlemen in England now a-bed
Shall think themselves accursed they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin’s day.
In this soliloquy that opens the play, Richard speaks about the reign of his brother, King Edward IV. He contrasts the recent ‘winter’ of civil war with the current ‘summer’ of peace and prosperity, expressing his bitterness about his physical deformity and his envy of those who are enjoying the peace. He also outlines his plans to cause conflict and seize the throne for himself.
Richard III, Act 1, Scene 1
RICHARD: Now is the winter of our discontent
Made glorious summer by this sun of York;
And all the clouds that lour’d upon our house
In the deep bosom of the ocean buried.
Now are our brows bound with victorious wreaths;
Our bruised arms hung up for monuments;
Our stern alarums changed to merry meetings,
Our dreadful marches to delightful measures.
Grim-visaged war hath smooth’d his wrinkled front;
And now, instead of mounting barded steeds
To fright the souls of fearful adversaries,
He capers nimbly in a lady’s chamber
To the lascivious pleasing of a lute.
But I, that am not shaped for sportive tricks,
Nor made to court an amorous looking-glass;
I, that am rudely stamp’d, and want love’s majesty
To strut before a wanton ambling nymph;
I, that am curtail’d of this fair proportion,
Cheated of feature by dissembling nature,
Deformed, unfinish’d, sent before my time
Into this breathing world, scarce half made up,
And that so lamely and unfashionable
That dogs bark at me as I halt by them;
Why, I, in this weak piping time of peace,
Have no delight to pass away the time,
Unless to spy my shadow in the sun
And descant on mine own deformity:
And therefore, since I cannot prove a lover,
To entertain these fair well-spoken days,
I am determined to prove a villain
And hate the idle pleasures of these days.
Plots have I laid, inductions dangerous,
By drunken prophecies, libels and dreams,
To set my brother Clarence and the king
In deadly hate the one against the other:
And if King Edward be as true and just
As I am subtle, false and treacherous,
This day should Clarence closely be mew’d up,
About a prophecy, which says that ‘G’
Of Edward’s heirs the murderer shall be.
Dive, thoughts, down to my soul: here Clarence comes.
Petruchio expresses surprise at finding Kate to be pleasant and courteous, contradicting earlier reports of her being rough and sullen. He praises her gentle speech and demeanour, her graciousness with suitors, and her physical attractiveness. Petruchio condemns the slanderous world for spreading false claims about her and requests to see her walk to disprove rumours of her limping.
The Taming of the Shrew, Act 2, Scene 1
PETRUCHIO: No, not a whit. I find you passing gentle.
‘Twas told me you were rough and coy and sullen,
And now I find report a very liar.
For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
Nor bite the lip as angry wenches will,
Nor hast thou pleasure to be cross in talk.
But thou with mildness entertain’st thy wooers,
With gentle conference, soft and affable.
Why does the world report that Kate doth limp?
O slanderous world! Kate like the hazel-twig
Is straight and slender and as brown in hue
As hazel nuts, and sweeter than the kernels.
Oh, let me see thee walk! Thou dost not halt.
Mercutio mocks Romeo’s dream, in which he believes he has foreseen his own untimely death. Mercutio uses the opportunity to deliver a lively and imaginative monologue about Queen Mab, the fairies’ midwife who delivers dreams to humans.
Romeo and Juliet, Act 1, Scene 4
MERCUTIO: O, then, I see Queen Mab hath been with you.
She is the fairies’ midwife, and she comes
In shape no bigger than an agate-stone
On the fore-finger of an alderman,
Drawn with a team of little atomies
Athwart men’s noses as they lie asleep;
Her wagon-spokes made of long spiders’ legs,
The cover of the wings of grasshoppers,
The traces of the smallest spider’s web,
The collars of the moonshine’s watery beams,
Her whip of cricket’s bone, the lash of film,
Her wagoner a small grey-coated gnat,
Not so big as a round little worm
Prick’d from the lazy finger of a maid;
Her chariot is an empty hazel-nut
Made by the joiner squirrel or old grub,
Time out o’ mind the fairies’ coachmakers.
And in this state she gallops night by night
Through lovers’ brains, and then they dream of love;
O’er courtiers’ knees, that dream on court’sies straight,
O’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees,
O’er ladies ‘ lips, who straight on kisses dream,
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
Because their breaths with sweetmeats tainted are:
Sometime she gallops o’er a courtier’s nose,
And then dreams he of smelling out a suit;
And sometime comes she with a tithe-pig’s tail
Tickling a parson’s nose as a’ lies asleep,
Then dreams, he of another benefice:
Sometime she driveth o’er a soldier’s neck,
And then dreams he of cutting foreign throats,
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,
Of healths five-fathom deep; and then anon
Drums in his ear, at which he starts and wakes,
And being thus frighted swears a prayer or two
And sleeps again. This is that very Mab
That plats the manes of horses in the night,
And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,
Which once untangled, much misfortune bodes:
This is the hag, when maids lie on their backs,
That presses them and learns them first to bear,
Making them women of good carriage:
This is she–
In this monologue, Benedick ponders his hatred for the institution of marriage and his fear of cuckoldry. It is laced with his usual wit and humour but also provides a window into his deep-seated anxieties.
Much Ado About Nothing, Act 2, Scene 3
BENEDICK: I do much wonder that one man, seeing how much
another man is a fool when he dedicates his
behaviors to love, will, after he hath laughed at
such shallow follies in others, become the argument
of his own scorn by failing in love: and such a man
is Claudio. I have known when there was no music
with him but the drum and the fife; and now had he
rather hear the tabour and the pipe: I have known
when he would have walked ten mile a-foot to see a
good armour; and now will he lie ten nights awake,
carving the fashion of a new doublet. He was wont to
speak plain and to the purpose, like an honest man
and a soldier; and now is he turned orthography; his
words are a very fantastical banquet, just so many
strange dishes. May I be so converted and see with
these eyes? I cannot tell; I think not: I will not
be sworn, but love may transform me to an oyster; but
I’ll take my oath on it, till he have made an oyster
of me, he shall never make me such a fool. One woman
is fair, yet I am well; another is wise, yet I am
well; another virtuous, yet I am well; but till all
graces be in one woman, one woman shall not come in
my grace. Rich she shall be, that’s certain; wise,
or I’ll none; virtuous, or I’ll never cheapen her;
fair, or I’ll never look on her; mild, or come not
near me; noble, or not I for an angel; of good
discourse, an excellent musician, and her hair shall
be of what colour it please God. Ha! the prince and
Monsieur Love! I will hide me in the arbour.
This speech takes place after Macbeth has been told of his wife’s death. He contemplates the meaningless and fleeting nature of life, providing one of the most poignant explorations of existential despair in English literature.
Macbeth, Act 5, Scene 5
MACBETH: She should have died hereafter;
There would have been a time for such a word.
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
In the Forest of Arden, the exiled Duke Senior reflects on how adversity can bring about wisdom and a greater appreciation for life, an overall reflection of the play’s theme of pastoralism and the virtues of life away from court.
As You Like It, Act 2, Scene 1
DUKE SENIOR: Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we not the penalty of Adam,
The seasons’ difference; as the icy fang
And churlish chiding of the winter’s wind,
Which when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile and say
‘This is no flattery; these are counsellors
That feelingly persuade me what I am.’
Sweet are the uses of adversity,
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in every thing.
I would not change it.
Romeo has discovered Juliet seemingly lifeless in the Capulet family tomb. Overcome with despair and thinking she is dead, he expresses his profound grief and love for Juliet. He resolves to join her in death, not knowing that her ‘death’ is a result of a sleeping potion and she is soon to wake.
Romeo and Juliet, Act 5, Scene 3
ROMEO: O my love, my wife!
Death, that hath sucked the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty.
Thou art not conquered. Beauty’s ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death’s pale flag is not advanced there.
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favor can I do to thee
Than with that hand that cut thy youth in twain
To sunder his that was thine enemy?
Forgive me, cousin. Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair? Shall I believe
That unsubstantial death is amorous,
And that the lean abhorred monster keeps
Thee here in dark to be his paramour?
For fear of that, I still will stay with thee,
And never from this palace of dim night
Depart again. Here, here will I remain
With worms that are thy chambermaids. O, here
Will I set up my everlasting rest,
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
Arms, take your last embrace! And, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death!
Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!
Thou desperate pilot, now at once run on
The dashing rocks thy seasick weary bark!
Here’s to my love! [Drinks.] O true apothecary,
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
In this chilling monologue, Titus reveals his plans for revenge against Chiron and Demetrius, who have raped and mutilated his daughter, Lavinia, and caused much suffering to his family. He declares he will kill them, grind their bones to dust, bake their heads into a pie, and serve it to their mother at a feast.
Titus Andronicus, Act 5, Scene 2
TITUS: Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
But let them hear what fearful words I utter.
O villains, Chiron and Demetrius!
Here stands the spring whom you have stain’d with mud,
This goodly summer ‘swith your winter mix’d.
You kill’d her husband, and for that vile fault
Two of her brothers were condemn’d to death,
My hand cut off and made a merry jest;
Both her sweet hands, her tongue, and that more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,
Inhuman traitors, you constrain’d and forced
What would you say, if I should let you speak?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches! how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats,
Whilst that Lavinia ‘tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,
And calls herself Revenge, and thinks me mad:
Hark, villains! I will grind your bones to dust
And with your blood and it I’ll make a paste,
And of the paste a coffin I will rear
And make two pasties of your shameful heads,
And bid that strumpet, your unhallow’d dam,
Like to the earth swallow her own increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you used my daughter,
And worse than Progne I will be revenge:
And now prepare your throats. Lavinia, come,
He cuts their throats
Receive the blood: and when that they are dead
Let me go grind their bones to powder small
And with this hateful liquor temper it;
And in that paste let their vile heads be baked.
Come, come, be every one officious
To make this banquet; which I wish may prove
More stern and bloody than the Centaurs’ feast.
So, now bring them in, for I’ll play the cook,
And see them ready ‘gainst their mother comes.
In this monologue, Puck recounts his mischief when he transforms an actor, Bottom, into a donkey. The other actors flee in fear, and the fairy queen Titania, under a love potion’s effect, awakens to fall in love with the transformed Bottom, leading to comedic chaos.
A Midsummer Night’s Dream, Act 3, Scene 2
PUCK: My mistress with a monster is in love.
Near to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hour,
A crew of patches, rude mechanicals,
That work for bread upon Athenian stalls,
Were met together to rehearse a play,
Intended for great Theseus’ nuptial day.
The shallowest thickskin of that barren sort,
Who Pyramus presented in their sport,
Forsook his scene and entered in a brake.
When I did him at this advantage take,
An ass’s nole I fixèd on his head.
Anon his Thisby must be answerèd,
And forth my mimic comes. When they him spy,
As wild geese that the creeping fowler eye,
Or russet-pated choughs, many in sort,
Rising and cawing at the gun’s report,
Sever themselves and madly sweep the sky;
So at his sight away his fellows fly,
And at our stamp here o’er and o’er one falls;
He murder cries and help from Athens calls.
Their sense thus weak, lost with their fears thus strong,
Made senseless things begin to do them wrong,
For briers and thorns at their apparel snatch:
Some, sleeves — some, hats; from yielders all things catch.
I led them on in this distracted fear
And left sweet Pyramus translated there,
When in that moment (so it came to pass)
Titania waked, and straightway loved an ass.
In this monologue, Othello defends his love for Desdemona by describing how her father frequently invited him to share stories of his adventures. These tales of battles, voyages, and dangerous escapes intrigued Desdemona, who pitied and admired Othello, leading to their mutual affection. Othello insists this is the only ‘witchcraft’ he used to win Desdemona’s love.
Othello, Act 1, Scene 3
OTHELLO: Her father loved me, oft invited me;
Still questioned me the story of my life
From year to year — the battles, sieges, fortunes
That I have passed.
I ran it through, even from my boyish days
To th’ very moment that he bade me tell it.
Wherein I spoke of most disastrous chances,
Of moving accidents by flood and field;
Of hairbreadth scapes i’ the’ imminent deadly breach;
Of being taken by the insolent foe
And sold to slavery; of my redemption thence
And portance in my travels’ history;
Wherein of anters vast and deserts idle,
Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,
It was my hint to speak — such was the process;
And of the Cannibals that each other eat,
The Anthropophagi, and men whose heads
Do grow beneath their shoulders. This to hear
Would Desdemona seriously incline;
But still the house affairs would draw her thence;
Which ever she could with haste dispatch,
She’d come again, and with a greedy ear
Devour up my discourse. Which I observing,
Took once a pliant hour, and found good means
To draw from her a prayer of earnest heart
That I would all my pilgrimage dilate,
Whereof by parcels she had something heard,
But not intentively. I did consent,
And often did beguile her of her tears
When I did speak of some distressful stroke
That my youth suffered. My story being done,
She gave me for my pains a world of sighs.
She swore, i’ faith, ’twas strange, ’twas passing strange;
‘Twas pitiful, ’twas wondrous pitiful.
She wished she had not heard it; yet she wished
That heaven had made her such a man. She thanked me;
And bade me, if I had a friend that loved her,
I should but teach him how to tell my story,
And that would woo her. Upon this hint I spake.
She loved me for the dangers I had passed,
And I loved her that she did pity them.
This only is the witchcraft I have used.
Here comes the lady. Let her witness it.
In this monologue, Benvolio recounts the events of a deadly fight. Despite Romeo’s peaceful appeals, Tybalt attacked Mercutio, leading to a fierce duel. Although Romeo tried to break up the fight, Tybalt fatally wounded Mercutio before fleeing. When Tybalt returned, Romeo, seeking revenge for Mercutio, engaged him in a quick battle that resulted in Tybalt’s death. Following this, Romeo escaped. Benvolio asserts the truth of his account, staking his life on its accuracy.
Romeo and Juliet, Act 3, Scene 1
BENVOLIO: Tybalt here slain, whom Romeo’s hand did slay.
Romeo, that spoke him fair, bade him bethink
How nice the quarrel was and urged withal
Your high displeasure. All this uttered
With gentle breath, calm look, knees humbly bowed,
Could not take truce with the unruly spleen
Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts
With piercing steel at bold Mercutio’s breast,
Who, all as hot, turns deadly point to point,
And, with a martial scorn, with one hand beats
Cold death aside and with the other sends
It back to Tybalt, whose dexterity,
Retorts it. Romeo, he cries aloud,
“Hold, friends! Friends, part!” and, swifter than his tongue,
His agile arm beats down their fatal points,
And ’twixt them rushes—underneath whose arm
An envious thrust from Tybalt hit the life
Of stout Mercutio, and then Tybalt fled.
But by and by comes back to Romeo,
Who had but newly entertained revenge,
And to ’t they go like lightning, for ere I
Could draw to part them was stout Tybalt slain.
And, as he fell, did Romeo turn and fly.
This is the truth, or let Benvolio die.
Edmund, the illegitimate son of Gloucester, voices his resentment against society’s prejudiced attitudes toward his ‘bastard’ status. He cunningly plans to disinherit his legitimate brother, Edgar, and rise to power and status.
King Lear, Act 1, Scene 2
EDMUND: Thou, nature, art my goddess; to thy law
My services are bound. Wherefore should I
Stand in the plague of custom, and permit
The curiosity of nations to deprive me,
For that I am some twelve or fourteen moon-shines
Lag of a brother? Why bastard? wherefore base?
When my dimensions are as well compact,
My mind as generous, and my shape as true,
As honest madam’s issue? Why brand they us
With base? with baseness? bastardy? base, base?
Who, in the lusty stealth of nature, take
More composition and fierce quality
Than doth, within a dull, stale, tired bed,
Go to the creating a whole tribe of fops,
Got ‘tween asleep and wake? Well, then,
Legitimate Edgar, I must have your land:
Our father’s love is to the bastard Edmund
As to the legitimate: fine word,–legitimate!
Well, my legitimate, if this letter speed,
And my invention thrive, Edmund the base
Shall top the legitimate. I grow; I prosper:
Now, gods, stand up for bastards!
Here, Iago rationalizes his manipulation of Roderigo and plots to deceive Othello by sowing seeds of doubt about his wife, Desdemona’s, faithfulness. This monologue exposes Iago’s duplicitous nature and reveals his plot for revenge.
Othello, Act 2, Scene 3
IAGO: And what’s he then that says I play the villain?
When this advice is free I give and honest,
Probal to thinking and indeed the course
To win the Moor again? For ’tis most easy
The inclining Desdemona to subdue
In any honest suit. She’s framed as fruitful
As the free elements. And then for her
To win the Moor—were ’t to renounce his baptism,
All seals and symbols of redeemed sin—
His soul is so enfettered to her love,
That she may make, unmake, do what she list,
Even as her appetite shall play the god
With his weak function. How am I then a villain
To counsel Cassio to this parallel course
Directly to his good? Divinity of hell!
When devils will the blackest sins put on,
They do suggest at first with heavenly shows,
As I do now. For whiles this honest fool
Plies Desdemona to repair his fortunes,
And she for him pleads strongly to the Moor,
I’ll pour this pestilence into his ear:
That she repeals him for her body’s lust;
And by how much she strives to do him good,
She shall undo her credit with the Moor.
So will I turn her virtue into pitch,
And out of her own goodness make the net
That shall enmesh them all.
King Lear is furious that his daughters, Goneril and Regan, are stripping him of his retinue and dignity and reducing him to a bare existence. He argues that the attributes of civilised life are what distinguish humans from animals and if we are to only fulfil our bare necessities then we are no better than beasts.
King Lear, Act 2, Scene 4
LEAR: O, reason not the need: our basest beggars
Are in the poorest thing superfluous:
Allow not nature more than nature needs,
Man’s life’s as cheap as beast’s: thou art a lady;
If only to go warm were gorgeous,
Why, nature needs not what thou gorgeous wear’st,
Which scarcely keeps thee warm. But, for true need,–
You heavens, give me that patience, patience I need!
You see me here, you gods, a poor old man,
As full of grief as age; wretched in both!
If it be you that stir these daughters’ hearts
Against their father, fool me not so much
To bear it tamely; touch me with noble anger,
And let not women’s weapons, water-drops,
Stain my man’s cheeks! No, you unnatural hags,
I will have such revenges on you both,
That all the world shall–I will do such things,–
What they are, yet I know not: but they shall be
The terrors of the earth. You think I’ll weep
No, I’ll not weep:
I have full cause of weeping; but this heart
Shall break into a hundred thousand flaws,
Or ere I’ll weep. O fool, I shall go mad!
After Caesar’s assassination, Mark Antony delivers a masterful oration under the guise of a funeral speech. Despite his promise to the conspirators not to place blame, he manages to turn the crowd against them, inciting the mob to seek revenge for Caesar’s death.
Julius Caesar, Act 3, Scene 2
ANTONY: Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them;
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious:
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answer’d it.
Here, under leave of Brutus and the rest–
For Brutus is an honourable man;
So are they all, all honourable men–
Come I to speak in Caesar’s funeral.
He was my friend, faithful and just to me:
But Brutus says he was ambitious;
And Brutus is an honourable man.
He hath brought many captives home to Rome
Whose ransoms did the general coffers fill:
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept:
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says he was ambitious;
And Brutus is an honourable man.
You all did see that on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse: was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious;
And, sure, he is an honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause:
What cause withholds you then, to mourn for him?
O judgment! thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason. Bear with me;
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
In this soliloquy, Hamlet berates himself for his inaction and hesitancy in avenging his father’s death. He contrasts himself with an actor who can portray deep emotions for a mere fiction, while he, with a real cause for action, remains paralysed by thought.
Hamlet, Act 2, Scene 2
HAMLET: O, what a rogue and peasant slave am I!
Is it not monstrous that this player here,
But in a fiction, in a dream of passion,
Could force his soul so to his own conceit
That from her working all his visage wann’d,
Tears in his eyes, distraction in’s aspect,
A broken voice, and his whole function suiting
With forms to his conceit? and all for nothing!
For Hecuba!
What’s Hecuba to him, or he to Hecuba,
That he should weep for her? What would he do,
Had he the motive and the cue for passion
That I have? He would drown the stage with tears
And cleave the general ear with horrid speech,
Make mad the guilty and appal the free,
Confound the ignorant, and amaze indeed
The very faculties of eyes and ears. Yet I,
A dull and muddy-mettled rascal, peak,
Like John-a-dreams, unpregnant of my cause,
And can say nothing; no, not for a king,
Upon whose property and most dear life
A damn’d defeat was made. Am I a coward?
Who calls me villain? breaks my pate across?
Plucks off my beard, and blows it in my face?
Tweaks me by the nose? gives me the lie i’ the throat,
As deep as to the lungs? who does me this?
Ha! ‘Swounds, I should take it: for it cannot be
But I am pigeon-liver’d and lack gall
To make oppression bitter, or ere this
I should have fatted all the region kites
With this slave’s offal: bloody, bawdy villain!
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!
O, vengeance!
Why, what an ass am I! This is most brave,
That I, the son of a dear father murdered,
Prompted to my revenge by heaven and hell,
Must, like a whore, unpack my heart with words
And fall a-cursing like a very drab,
A stallion! Fie upon ’t! Foh!
About, my brains!—Hum, I have heard
That guilty creatures sitting at a play
Have, by the very cunning of the scene,
Been struck so to the soul that presently
They have proclaimed their malefactions;
For murder, though it have no tongue, will speak
With most miraculous organ. I’ll have these players
Play something like the murder of my father
Before mine uncle. I’ll observe his looks;
I’ll tent him to the quick. If he do blench,
I know my course. The spirit that I have seen
May be a devil, and the devil hath power
T’ assume a pleasing shape; yea, and perhaps,
Out of my weakness and my melancholy,
As he is very potent with such spirits,
Abuses me to damn me. I’ll have grounds
More relative than this. The play’s the thing
Wherein I’ll catch the conscience of the King.
The deposed king, Richard, speaks about the impermanence and ultimate futility of power and life. He laments the loss of his throne to Bolingbroke and uses the motif of death to highlight the vulnerability of kings, who despite their perceived power, are just as mortal as anyone else. He critiques the grandiosity and ceremony that surrounds the role of king, insisting that he is, in fact, a man like any other, susceptible to suffering and in need of companionship.
Richard II, Act 3, Scene 2
RICHARD: No matter where – of comfort no man speak.
Let’s talk of graves, of worms, and epitaphs,
Make dust our paper, and with rainy eyes
Write sorrow on the bosom of the earth.
Let’s choose executors and talk of wills.
And yet not so – for what can we bequeath
Save our deposed bodies to the ground?
Our lands, our lives, and all, are Bolingbroke’s,
And nothing can we call our own but death;
And that small model of the barren earth
Which serves as paste and cover to our bones.
For God’s sake let us sit upon the ground
And tell sad stories of the death of kings:
How some have been depos’d, some slain in war,
Some haunted by the ghosts they have deposed,
Some poisoned by their wives, some sleeping kill’d,
All murdered – for within the hollow crown
That rounds the mortal temples of a king
Keeps Death his court, and there the antic sits,
Scoffing his state and grinning at his pomp,
Allowing him a breath, a little scene,
To monarchize, be fear’d, and kill with looks;
Infusing him with self and vain conceit,
As if this flesh which walls about our life
Were brass impregnable; and, humour’d thus,
Comes at the last, and with a little pin
Bores through his castle wall, and farewell king!
Cover your heads, and mock not flesh and blood
With solemn reverence; throw away respect,
Tradition, form, and ceremonious duty;
For you have but mistook me all this while.
I live with bread like you, feel want,
Taste grief, need friends – subjected thus,
How can you say to me, I am a king?
After waking up from his enchanted experience as a donkey-headed man beloved by the fairy queen, Bottom reflects on his “dream”. He feels it was too strange to be described and contemplates turning it into a ballad.
Midsummer Night’s Dream, Act 4, Scene 1
BOTTOM: [Awaking] When my cue comes, call me, and I will
answer: my next is, ‘Most fair Pyramus.’ Heigh-ho!
Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout,
the tinker! Starveling! God’s my life, stolen
hence, and left me asleep! I have had a most rare
vision. I have had a dream, past the wit of man to
say what dream it was: man is but an ass, if he go
about to expound this dream. Methought I was–there
is no man can tell what. Methought I was,–and
methought I had,–but man is but a patched fool, if
he will offer to say what methought I had. The eye
of man hath not heard, the ear of man hath not
seen, man’s hand is not able to taste, his tongue
to conceive, nor his heart to report, what my dream
was. I will get Peter Quince to write a ballad of
this dream: it shall be called Bottom’s Dream,
because it hath no bottom; and I will sing it in the
latter end of a play, before the duke:
peradventure, to make it the more gracious, I shall
sing it at her death.
Hamlet reflects on how the actions of the Norwegian army, heading to battle for a worthless piece of land, make him realize his own inaction in avenging his father’s death. He’s moved by the passion and willingness of the soldiers to risk their lives for a meaningless cause while he, with a strong motive, hesitates to act.
Hamlet, Act 4, Scene 4
HAMLET: How all occasions do inform against me,
And spur my dull revenge! What is a man,
If his chief good and market of his time
Be but to sleep and feed? a beast, no more.
Sure, he that made us with such large discourse,
Looking before and after, gave us not
That capability and god-like reason
To fust in us unused. Now, whether it be
Bestial oblivion, or some craven scruple
Of thinking too precisely on the event,
A thought which, quarter’d, hath but one part wisdom
And ever three parts coward, I do not know
Why yet I live to say ‘This thing’s to do;’
Sith I have cause and will and strength and means
To do’t. Examples gross as earth exhort me:
Witness this army of such mass and charge
Led by a delicate and tender prince,
Whose spirit with divine ambition puff’d
Makes mouths at the invisible event,
Exposing what is mortal and unsure
To all that fortune, death and danger dare,
Even for an egg-shell.
Oberon describes a beautiful, fragrant, and magical place where Titania often goes to sleep. He plans to use the love potion on her there to make her fall in love with the first thing she sees when she wakes up.
A Midsummer Night’s Dream, Act 2, Scene 1
OBERON: I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows,
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses and with eglantine:
There sleeps Titania sometime of the night,
Lull’d in these flowers with dances and delight;
And there the snake throws her enamell’d skin,
Weed wide enough to wrap a fairy in:
And with the juice of this I’ll streak her eyes,
And make her full of hateful fantasies.
In this soliloquy, Hamlet expresses his deep depression and disillusionment with the world following his father’s death and his mother’s swift remarriage to his uncle. He laments the futility of existence, contemplates suicide, and harshly criticizes his mother’s perceived frailty and lack of loyalty to his father.
Hamlet, Act 1, Scene 2
HAMLET: O, that this too too solid flesh would melt
Thaw and resolve itself into a dew!
Or that the Everlasting had not fix’d
His canon ‘gainst self-slaughter! O God! God!
How weary, stale, flat and unprofitable,
Seem to me all the uses of this world!
Fie on’t! ah fie! ’tis an unweeded garden,
That grows to seed; things rank and gross in nature
Possess it merely. That it should come to this!
But two months dead: nay, not so much, not two:
So excellent a king; that was, to this,
Hyperion to a satyr; so loving to my mother
That he might not beteem the winds of heaven
Visit her face too roughly. Heaven and earth!
Must I remember? why, she would hang on him,
As if increase of appetite had grown
By what it fed on: and yet, within a month–
Let me not think on’t–Frailty, thy name is woman!–
A little month, or ere those shoes were old
With which she follow’d my poor father’s body,
Like Niobe, all tears:–why she, even she–
O, God! a beast, that wants discourse of reason,
Would have mourn’d longer–married with my uncle,
My father’s brother, but no more like my father
Than I to Hercules: within a month:
Ere yet the salt of most unrighteous tears
Had left the flushing in her galled eyes,
She married. O, most wicked speed, to post
With such dexterity to incestuous sheets!
It is not nor it cannot come to good:
But break, my heart; for I must hold my tongue.
In this monologue, Berowne, who, along with his friends, has sworn off love to dedicate himself to study, admits that he’s in love. He argues that loving and learning are not mutually exclusive, but rather love can be a form of study itself.
Love’s Labour’s Lost, Act 4, Scene 3
BEROWNE: Have at you, then, affection’s men at arms:
Consider what you first did swear unto,
To fast, to study, and to see no woman;
Flat treason ‘gainst the kingly state of youth.
Say, can you fast? Your stomachs are too young,
And abstinence engenders maladies.
O, we have made a vow to study, lords,
And in that vow we have forsworn our books;
For when would you, my liege, or you, or you,
In leaden contemplation have found out
Such fiery numbers as the prompting eyes
Of beauty’s tutors have enrich’d you with?
Other slow arts entirely keep the brain,
And therefore, finding barren practisers,
Scarce show a harvest of their heavy toil.
But love, first learned in a lady’s eyes,
Lives not alone immured in the brain,
But, with the motion of all elements,
Courses as swift as thought in every power,
And gives to every power a double power,
Above their functions and their offices.
It adds a precious seeing to the eye.
A lover’s eyes will gaze an eagle blind.
A lover’s ear will hear the lowest sound.
Love’s feeling is more soft and sensible
Than are the tender horns of cockled snails.
Petruchio outlines his plan for dealing with the sharp-tongued Katherina. He’ll counter her hostility with flattery and her refusal with insistence, creating a world in which he completely reverses the meaning of her words and actions. This monologue showcases Petruchio’s determination and strategy for ‘taming the shrew’.
The Taming of the Shrew, Act 1, Scene 2
PETRUCHIO: Say that she rail, why then I’ll tell her plain
She sings as sweetly as a nightingale.
Say that she frown, I’ll say she looks as clear
As morning roses newly washed with dew.
Say she be mute and will not speak a word,
Then I’ll commend her volubility
And say she uttereth piercing eloquence.
If she do bid me pack, I’ll give her thanks
As though she bid me stay by her a week.
If she deny to wed, I’ll crave the day
When I shall ask the banns, and when be marrièd.
But here she comes—and now, Petruchio, speak.
Duke Orsino opens the play with a monologue about love. He ponders the nature of love, his intense feelings for Olivia, and the way that music can stir our emotions.
Twelfth Night, Act 1, Scene 1
ORSINO: If music be the food of love, play on;
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die.
That strain again! it had a dying fall:
O, it came o’er my ear like the sweet sound,
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough; no more:
‘Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love! how quick and fresh art thou,
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe’er,
But falls into abatement and low price,
Even in a minute: so full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.
After overhearing his friends discuss Beatrice’s supposed love for him, Benedick reflects on his own feelings. He debates the credibility of their words, before admitting that he could be in love with Beatrice. He acknowledges the change in his perspective on love and marriage, noting that tastes change with age. He ends by playfully renouncing his former vows to remain a bachelor.
Much Ado About Nothing, Act 2, Scene 3
BENEDICK: This can be no trick: the
conference was sadly borne. They have the truth of
this from Hero. They seem to pity the lady: it
seems her affections have their full bent. Love me!
why, it must be requited. I hear how I am censured:
they say I will bear myself proudly, if I perceive
the love come from her; they say too that she will
rather die than give any sign of affection. I did
never think to marry: I must not seem proud: happy
are they that hear their detractions and can put
them to mending. They say the lady is fair; ’tis a
truth, I can bear them witness; and virtuous; ’tis
so, I cannot reprove it; and wise, but for loving
me; by my troth, it is no addition to her wit, nor
no great argument of her folly, for I will be
horribly in love with her. I may chance have some
odd quirks and remnants of wit broken on me,
because I have railed so long against marriage: but
doth not the appetite alter? a man loves the meat
in his youth that he cannot endure in his age.
Shall quips and sentences and these paper bullets of
the brain awe a man from the career of his humour?
No, the world must be peopled. When I said I would
die a bachelor, I did not think I should live till I
were married.
Brutus debates with himself the moral implications of assassinating Julius Caesar. He concludes that, although Caesar hasn’t done anything to warrant his death yet, the potential for him to abuse his power means he must die.
Julius Caesar, Act 2, Scene 1
BRUTUS: It must be by his death: and for my part,
I know no personal cause to spurn at him,
But for the general. He would be crown’d:
How that might change his nature, there’s the question.
It is the bright day that brings forth the adder;
And that craves wary walking. Crown him?–that;–
And then, I grant, we put a sting in him,
That at his will he may do danger with.
The abuse of greatness is, when it disjoins
Remorse from power: and, to speak truth of Caesar,
I have not known when his affections sway’d
More than his reason. But ’tis a common proof,
That lowliness is young ambition’s ladder,
Whereto the climber-upward turns his face;
But when he once attains the upmost round.
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend.
Marcius berates the plebeians for their fickleness and inability to decide between war and peace. He criticises their inconsistent loyalties, questioning their protests against the senate, and highlights their inherent instability.
Coriolanus, Act 1, Scene 1
MARCIUS: Thanks. What’s the matter, you dissentious rogues,
That, rubbing the poor itch of your opinion,
Make yourselves scabs?
He that will give good words to thee will flatter
Beneath abhorring. What would you have, you curs,
That like nor peace nor war? the one affrights you,
The other makes you proud. He that trusts to you,
Where he should find you lions, finds you hares;
Where foxes, geese: you are no surer, no,
Than is the coal of fire upon the ice,
Or hailstone in the sun. Your virtue is
To make him worthy whose offence subdues him
And curse that justice did it.
Who deserves greatness
Deserves your hate; and your affections are
A sick man’s appetite, who desires most that
Which would increase his evil. He that depends
Upon your favours swims with fins of lead
And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust Ye?
With every minute you do change a mind,
And call him noble that was now your hate,
Him vile that was your garland. What’s the matter,
That in these several places of the city
You cry against the noble senate, who,
Under the gods, keep you in awe, which else
Would feed on one another?
In this soliloquy, Macbeth contemplates the moral implications of murdering King Duncan to usurp the throne. He is caught in a conflict between his ambition and his conscience. He acknowledges that if the consequences of the murder could end with the act itself, he would commit it immediately. But he’s fully aware that actions have repercussions, and a crime like regicide will return to haunt him. Moreover, Macbeth recognizes that Duncan has been a good king and his murder will evoke a strong outcry. He concludes that his urge to kill Duncan is not motivated by any justification, but merely his own unchecked ambition.
Macbeth, Act 1, Scene 7
MACBETH: If it were done, when ’tis done, then ’twere well
It were done quickly: if the assassination
Could trammel up the consequence, and catch
With his surcease success; that but this blow
Might be the be-all and the end-all – here,
But here, upon this bank and shoal of time,
We’d jump the life to come. But in these cases
We still have judgment here; that we but teach
Bloody instructions, which, being taught, return
To plague the inventor: this even-handed justice
Commends the ingredients of our poison’d chalice
To our own lips. He’s here in double trust:
First, as I am his kinsman and his subject,
Strong both against the deed; then, as his host,
Who should against his murderer shut the door,
Not bear the knife myself. Besides, this Duncan
Hath borne his faculties so meek, hath been
So clear in his great office, that his virtues
Will plead like angels, trumpet-tongu’d, against
The deep damnation of his taking-off;
And pity, like a naked new-born babe,
Striding the blast, or heaven’s Cherubins, hors’d
Upon the sightless couriers of the air,
Shall blow the horrid deed in every eye,
That tears shall drown the wind. I have no spur
To prick the sides of my intent, but only
Vaulting ambition, which o’erleaps itself
And falls on the other.
In this monologue, Lear, in the midst of a ferocious storm, commands the elements to unleash their full fury on him. He compares their harshness to the cruelty of his ungrateful daughters, Regan and Goneril. Despite his suffering, he acknowledges that the elements owe him no kindness. He views himself as a despised old man, wronged by those he once had power over, and perceives the storm as a battle the elements and his daughters have conspired against him.
King Lear, Act 3, Scene 2
LEAR: Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
You cataracts and hurricanoes, spout
Till you have drench’d our steeples, drown’d the cocks!
You sulph’rous and thought-executing fires,
Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts,
Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,
Strike flat the thick rotundity o’ th’ world,
Crack Nature’s moulds, all germains spill at once,
That makes ingrateful man!
Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain!
Nor rain, wind, thunder, fire are my daughters.
I tax not you, you elements, with unkindness.
I never gave you kingdom, call’d you children,
You owe me no subscription. Then let fall
Your horrible pleasure. Here I stand your slave,
A poor, infirm, weak, and despis’d old man.
But yet I call you servile ministers,
That will with two pernicious daughters join
Your high-engender’d battles ‘gainst a head
So old and white as this! O! O! ’tis foul!
In this monologue, Friar Laurence chides Romeo for his excessive grief over his banishment, reminding him that Juliet is still alive and that his situation could be much worse. He advises Romeo to pull himself together, to be thankful for his circumstances, and to go and comfort Juliet.
Romeo and Juliet, Act 3, Scene 3
FRIAR LAURENCE: Hold thy desperate hand:
Art thou a man? thy form cries out thou art:
Thy tears are womanish; thy wild acts denote
The unreasonable fury of a beast:
Unseemly woman in a seeming man!
Or ill-beseeming beast in seeming both!
Thou hast amazed me: by my holy order,
I thought thy disposition better temper’d.
Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
And stay thy lady too that lives in thee,
By doing damned hate upon thyself?
Why rail’st thou on thy birth, the heaven, and earth?
Since birth, and heaven, and earth, all three do meet
In thee at once; which thou at once wouldst lose.
Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;
Which, like a usurer, abound’st in all,
And usest none in that true use indeed
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:
Thy noble shape is but a form of wax,
Digressing from the valour of a man;
Thy dear love sworn but hollow perjury,
Killing that love which thou hast vow’d to cherish;
Thy wit, that ornament to shape and love,
Misshapen in the conduct of them both,
Like powder in a skitless soldier’s flask,
Is set afire by thine own ignorance,
And thou dismember’d with thine own defence.
What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,
For whose dear sake thou wast but lately dead;
There art thou happy: Tybalt would kill thee,
But thou slew’st Tybalt; there are thou happy too:
The law that threaten’d death becomes thy friend
And turns it to exile; there art thou happy:
A pack of blessings lights up upon thy back;
Happiness courts thee in her best array;
But, like a misbehaved and sullen wench,
Thou pout’st upon thy fortune and thy love:
Take heed, take heed, for such die miserable.
Go, get thee to thy love, as was decreed,
Ascend her chamber, hence and comfort her:
But look thou stay not till the watch be set,
For then thou canst not pass to Mantua;
Where thou shalt live, till we can find a time
To blaze your marriage, reconcile your friends,
Beg pardon of the prince, and call thee back
With twenty hundred thousand times more joy
Than thou went’st forth in lamentation.
Go before, nurse: commend me to thy lady;
And bid her hasten all the house to bed,
Which heavy sorrow makes them apt unto:
Romeo is coming.
Coriolanus, a Roman general, lambasts the plebeians (common people) of Rome for their fickleness and ingratitude. He’s furious because they have turned against him, despite his military victories for Rome. It’s a tirade against mob mentality and a plea for individuality and meritocracy.
Coriolanus, Act 3, Scene 3
CORIOLANUS: You common cry of curs, whose breath I hate
As reek o’ th’ rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
That do corrupt my air, I banish you!
And here remain with your uncertainty;
Let every feeble rumor shake your hearts;
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
To banish your defenders, till at length
Your ignorance—which finds not till it feels,
Making but reservation of yourselves,
Still your own foes—deliver you
As most abated captives to some nation
That won you without blows! Despising
For you the city, thus I turn my back.
There is a world elsewhere.
Here, Antony expresses his shame and despair after losing his way in life. He instructs his friends to take his ship filled with gold and make peace with Caesar, insisting that he has a self-determined path that doesn’t require their presence. He promises to send letters to help clear their path and requests for a moment alone, indicating his loss of authority.
Antony and Cleopatra, Act 3, Scene 2
ANTONY: Hark! the land bids me tread no more upon’t;
It is ashamed to bear me! Friends, come hither:
I am so lated in the world, that I
Have lost my way for ever: I have a ship
Laden with gold; take that, divide it; fly,
And make your peace with Caesar.
I have fled myself; and have instructed cowards
To run and show their shoulders. Friends, be gone;
I have myself resolved upon a course
Which has no need of you; be gone:
My treasure’s in the harbour, take it. O,
I follow’d that I blush to look upon:
My very hairs do mutiny; for the white
Reprove the brown for rashness, and they them
For fear and doting. Friends, be gone: you shall
Have letters from me to some friends that will
Sweep your way for you. Pray you, look not sad,
Nor make replies of loathness: take the hint
Which my despair proclaims; let that be left
Which leaves itself: to the sea-side straightway:
I will possess you of that ship and treasure.
Leave me, I pray, a little: pray you now:
Nay, do so; for, indeed, I have lost command,
Therefore I pray you: I’ll see you by and by.
Shylock, a Jewish moneylender, passionately outlines his grievances against Antonio and defends his plan for revenge. He questions why, being a Jew, he should be treated differently when he shares the same human characteristics and experiences as Christians. He contends that, like Christians, Jews should be allowed to seek revenge when wronged, highlighting the duplicity of the Christian’s expectation for him to forgive while they themselves often seek vengeance.
The Merchant of Venice, Act 3, Scene 1
SHYLOCK: To bait fish withal: if it will feed nothing else,
it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
hindered me half a million; laughed at my losses,
mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
bargains, cooled my friends, heated mine
enemies; and what’s his reason? I am a Jew. Hath
not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
dimensions, senses, affections, passions? fed with
the same food, hurt with the same weapons, subject
to the same diseases, healed by the same means,
warmed and cooled by the same winter and summer, as
a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
revenge? If we are like you in the rest, we will
resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
what is his humility? Revenge. If a Christian
wrong a Jew, what should his sufferance be by
Christian example? Why, revenge. The villany you
teach me, I will execute, and it shall go hard but I
will better the instruction.
Antony, speaking over Caesar’s slain body to the citizens of Rome, manipulates the crowd with his rhetoric. He reveals the wounds on Caesar’s body inflicted by his murderers, stirring emotions and inciting the crowd against the conspirators. His dramatic revelation of Caesar’s will, which leaves generous gifts to the citizens, further turns public sentiment against Brutus and his co-conspirators.
Julius Caesar, Act 3, Scene 2
ANTONY: If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle: I remember
The first time ever Caesar put it on;
‘Twas on a summer’s evening, in his tent,
That day he overcame the Nervii:
Look, in this place ran Cassius’ dagger through:
See what a rent the envious Casca made:
Through this the well-beloved Brutus stabb’d;
And as he pluck’d his cursed steel away,
Mark how the blood of Caesar follow’d it,
As rushing out of doors, to be resolved
If Brutus so unkindly knock’d, or no;
For Brutus, as you know, was Caesar’s angel:
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
This was the most unkindest cut of all;
For when the noble Caesar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors’ arms,
Quite vanquish’d him: then burst his mighty heart;
And, in his mantle muffling up his face,
Even at the base of Pompey’s statua,
Which all the while ran blood, great Caesar fell.
O, what a fall was there, my countrymen!
Then I, and you, and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourish’d over us.
O, now you weep; and, I perceive, you feel
The dint of pity: these are gracious drops.
Kind souls, what, weep you when you but behold
Our Caesar’s vesture wounded? Look you here,
Here is himself, marr’d, as you see, with traitors.
Benedick vehemently complains about a woman’s harsh words towards him. He expresses that he wouldn’t marry her even if she had all the gifts in the world, and implies that her presence is so disruptive that a place of sanctuary would be as chaotic as hell. He wishes that a scholar could exorcise her because her presence causes trouble, horror, and disorder.
Much Ado About Nothing, Act 2, Scene 1
BENEDICK: O, she misused me past the endurance of a
block! An oak but with one green leaf on it would
have answered her. My very visor began to assume
life and scold with her. She told me, not thinking I
had been myself, that I was the Prince’s jester, that I
was duller than a great thaw, huddling jest upon jest
with such impossible conveyance upon me that I
stood like a man at a mark with a whole army
shooting at me. She speaks poniards, and every
word stabs. If her breath were as terrible as her
terminations, there were no living near her; she
would infect to the North Star. I would not marry
her though she were endowed with all that Adam
had left him before he transgressed. She would have
made Hercules have turned spit, yea, and have cleft
his club to make the fire, too. Come, talk not of her.
You shall find her the infernal Ate in good apparel. I
would to God some scholar would conjure her, for
certainly, while she is here, a man may live as quiet
in hell as in a sanctuary, and people sin upon
purpose because they would go thither. So indeed
all disquiet, horror, and perturbation follows her.
Macbeth expresses fear and resentment towards Banquo due to a prophecy that Banquo’s descendants will become kings. Despite having murdered Duncan and upset the peace of his own soul to gain the crown, Macbeth feels his actions are futile as his lineage won’t benefit from them, but Banquo’s will. Feeling threatened, he challenges fate to confront him directly.
Macbeth, Act 3, Scene 1
MACBETH: To be thus is nothing;
But to be safely thus.–Our fears in Banquo
Stick deep; and in his royalty of nature
Reigns that which would be fear’d: ’tis much he dares;
And, to that dauntless temper of his mind,
He hath a wisdom that doth guide his valour
To act in safety. There is none but he
Whose being I do fear: and, under him,
My Genius is rebuked; as, it is said,
Mark Antony’s was by Caesar. He chid the sisters
When first they put the name of king upon me,
And bade them speak to him: then prophet-like
They hail’d him father to a line of kings:
Upon my head they placed a fruitless crown,
And put a barren sceptre in my gripe,
Thence to be wrench’d with an unlineal hand,
No son of mine succeeding. If ‘t be so,
For Banquo’s issue have I filed my mind;
For them the gracious Duncan have I murder’d;
Put rancours in the vessel of my peace
Only for them; and mine eternal jewel
Given to the common enemy of man,
To make them kings, the seed of Banquo kings!
Rather than so, come fate into the list.
And champion me to the utterance!
John of Gaunt, ailing and near death, describes his deep love for England, and his despair at the state it has fallen into under Richard’s rule. The speech is a patriotic lament, praising England’s past glory and lamenting its present decay.
Richard II, Act 2, Scene 1
GAUNT: This royal throne of kings, this sceptred isle,
This earth of majesty, this seat of Mars,
This other Eden, demi-paradise,
This fortress built by Nature for herself
Against infection and the hand of war,
This happy breed of men, this little world,
This precious stone set in the silver sea,
Which serves it in the office of a wall,
Or as a moat defensive to a house,
Against the envy of less happier lands,
This blessed plot, this earth, this realm, this England,
This nurse, this teeming womb of royal kings,
Feared by their breed and famous by their birth,
Renowned for their deeds as far from home,
For Christian service and true chivalry,
As is the sepulchre in stubborn Jewry,
Of the world’s ransom, blessed Mary’s Son,
This land of such dear souls, this dear dear land,
Dear for her reputation through the world,
Is now leased out, I die pronouncing it,
Like to a tenement or pelting farm:
England, bound in with the triumphant sea
Whose rocky shore beats back the envious siege
Of watery Neptune, is now bound in with shame,
With inky blots and rotten parchment bonds:
That England, that was wont to conquer others,
Hath made a shameful conquest of itself.
Ah, would the scandal vanish with my life,
How happy then were my ensuing death!
King Henry V is addressing his troops before they attempt to breach the walls of Harfleur, which they are besieging. He passionately encourages them to summon their courage, to show their loyalty and nobility, and to fight fiercely for England and for honour.
Henry V, Act 3, Scene 1
KING HENRY: Once more unto the breach, dear friends, once more;
Or close the wall up with our English dead.
In peace there’s nothing so becomes a man
As modest stillness and humility:
But when the blast of war blows in our ears,
Then imitate the action of the tiger;
Stiffen the sinews, summon up the blood,
Disguise fair nature with hard-favour’d rage;
Then lend the eye a terrible aspect;
Let pry through the portage of the head
Like the brass cannon; let the brow o’erwhelm it
As fearfully as doth a galled rock
O’erhang and jutty his confounded base,
Swill’d with the wild and wasteful ocean.
Now set the teeth and stretch the nostril wide,
Hold hard the breath and bend up every spirit
To his full height. On, on, you noblest English.
Whose blood is fet from fathers of war-proof!
Fathers that, like so many Alexanders,
Have in these parts from morn till even fought
And sheathed their swords for lack of argument:
Dishonour not your mothers; now attest
That those whom you call’d fathers did beget you.
Be copy now to men of grosser blood,
And teach them how to war. And you, good yeoman,
Whose limbs were made in England, show us here
The mettle of your pasture; let us swear
That you are worth your breeding; which I doubt not;
For there is none of you so mean and base,
That hath not noble lustre in your eyes.
I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game’s afoot:
Follow your spirit, and upon this charge
Cry ‘God for Harry, England, and Saint George!
Brutus, conflicted about joining the conspirators against Caesar, soliloquizes that although Caesar has not yet abused his power, the likelihood of his doing so if crowned king is enough reason to prevent him from reigning. He compares this preventative measure to a serpent’s egg, which must be destroyed before it hatches to prevent the danger the grown serpent would pose.
Julius Caesar, Act 2, Scene 1
BRUTUS: It must be by his death: and for my part,
I know no personal cause to spurn at him,
But for the general. He would be crown’d:
How that might change his nature, there’s the question.
It is the bright day that brings forth the adder;
And that craves wary walking. Crown him?—that;—
And then, I grant, we put a sting in him,
That at his will he may do danger with.
The abuse of greatness is, when it disjoins
Remorse from power: and, to speak truth of Caesar,
I have not known when his affections sway’d
More than his reason. But ’tis a common proof,
That lowliness is young ambition’s ladder,
Whereto the climber-upward turns his face;
But when he once attains the upmost round.
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend. So Caesar may.
Then, lest he may, prevent. And, since the quarrel
Will bear no colour for the thing he is,
Fashion it thus; that what he is, augmented,
Would run to these and these extremities:
And therefore think him as a serpent’s egg
Which, hatch’d, would, as his kind, grow mischievous,
And kill him in the shell.
Cassius is trying to convince Brutus that Julius Caesar has become too powerful. He uses the imagery of Caesar as a Colossus (a giant statue) overshadowing the rest of the Romans, to demonstrate how Caesar’s power has reduced them to mere “petty men”.
Julius Caesar, Act 1, Scene 2
CASSIUS: Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs and peep about
To find ourselves dishonorable graves.
Men at some time are masters of their fates:
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.
Brutus and Caesar: what should be in that ‘Caesar’?
Why should that name be sounded more than yours?
Write them together, yours is as fair a name;
Sound them, it doth become the mouth as well;
Weigh them, it is as heavy; conjure with ’em,
‘Brutus’ will start a spirit as soon as ‘Caesar’.
Now, in the names of all the gods at once,
Upon what meat doth this our Caesar feed,
That he is grown so great? Age, thou art shamed!
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
When went there by an age, since the great flood,
But it was famed with more than with one man?
When could they say till now, that talk’d of Rome,
That her wide walls encompass’d but one man?
Now is it Rome indeed and room enough,
When there is in it but one only man.
O, you and I have heard our fathers say,
There was a Brutus once that would have brook’d
The eternal devil to keep his state in Rome
As easily as a king.
King Leontes falls into a jealous rage, suspecting his wife Hermione and his close friend Polixenes (King of Bohemia) of having an affair. The metaphor of ‘heat’ and ‘mingle friendship’ are expressions of his perceived betrayal. He contemplates the nature of jealousy and finds himself unable to control his suspicions and anxiety.
The Winter’s Tale, Act 1 Scene 2
LEONTES: Too hot, too hot!
To mingle friendship far is mingling bloods.
I have tremor cordis on me: my heart dances;
But not for joy; not joy. This entertainment
May a free face put on, derive a liberty
From heartiness, from bounty, fertile bosom,
And well become the agent; ‘t may, I grant;
But to be paddling palms and pinching fingers,
As now they are, and making practised smiles,
As in a looking-glass, and then to sigh, as ’twere
The mort o’ the deer; O, that is entertainment
My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
Art thou my boy?
Timon, a wealthy and generous Athenian gentleman, is angered after realising that his fake friends have abandoned him in his time of need. In this soliloquy, he expresses his disillusionment and wrath against mankind, deciding to live in isolation and despise humanity for its ingratitude and hypocrisy.
Timon of Athens, Act 4, Scene 1
TIMON: Let me look back upon thee. O thou wall,
That girdlest in those wolves, dive in the earth,
And fence not Athens! Matrons, turn incontinent!
Obedience fail in children! slaves and fools,
Pluck the grave wrinkled senate from the bench,
And minister in their steads! to general filths
Convert o’ the instant, green virginity,
Do ‘t in your parents’ eyes! bankrupts, hold fast;
Rather than render back, out with your knives,
And cut your trusters’ throats! bound servants, steal!
Large-handed robbers your grave masters are,
And pill by law. Maid, to thy master’s bed;
Thy mistress is o’ the brothel! Son of sixteen,
pluck the lined crutch from thy old limping sire,
With it beat out his brains! Piety, and fear,
Religion to the gods, peace, justice, truth,
Domestic awe, night-rest, and neighbourhood,
Instruction, manners, mysteries, and trades,
Degrees, observances, customs, and laws,
Decline to your confounding contraries,
And let confusion live! Plagues, incident to men,
Your potent and infectious fevers heap
On Athens, ripe for stroke! Thou cold sciatica,
Cripple our senators, that their limbs may halt
As lamely as their manners. Lust and liberty
Creep in the minds and marrows of our youth,
That ‘gainst the stream of virtue they may strive,
And drown themselves in riot! Itches, blains,
Sow all the Athenian bosoms; and their crop
Be general leprosy! Breath infect breath,
at their society, as their friendship, may
merely poison! Nothing I’ll bear from thee,
But nakedness, thou detestable town!
Take thou that too, with multiplying bans!
Timon will to the woods; where he shall find
The unkindest beast more kinder than mankind.
The gods confound—hear me, you good gods all—
The Athenians both within and out that wall!
And grant, as Timon grows, his hate may grow
To the whole race of mankind, high and low! Amen.
Here, Iago explains his manipulative strategies, expressing his delight in his ability to manipulate and deceive others. He outlines his plan to use Cassio’s politeness and Desdemona’s kindness against them.
Othello, Act 2, Scene 3
IAGO: And what’s he then that says I play the villain?
When this advice is free I give and honest,
Probal to thinking and indeed the course
To win the Moor again? For ’tis most easy
The inclining Desdemona to subdue
In any honest suit: she’s framed as fruitful
As the free elements. And then for her
To win the Moor—were’t to renounce his baptism,
All seals and symbols of redeemed sin,
His soul is so enfetter’d to her love,
That she may make, unmake, do what she list,
Even as her appetite shall play the god
With his weak function. How am I then a villain
To counsel Cassio to this parallel course,
Directly to his good? Divinity of hell!
When devils will the blackest sins put on,
They do suggest at first with heavenly shows,
As I do now: for whiles this honest fool
Plies Desdemona to repair his fortunes
And she for him pleads strongly to the Moor,
I’ll pour this pestilence into his ear,
That she repeals him for her body’s lust;
And by how much she strives to do him good,
She shall undo her credit with the Moor.
So will I turn her virtue into pitch,
And out of her own goodness make the net
That shall enmesh them all.